Kingdom Hearts Destiny

Tu as entendu parler du garçon masqué, j'imagine ? | Xehanort, Birth by Sleep

  • Menu des jeux

 

 

  • Kingdom Hearts IV
  • KH Missing-Link
  • KH Melody of Memory
  • Kingdom Hearts Dark Road
  • Kingdom Hearts III
  • KH: VR Experience
  • KH HD 2.8 FCP
  • KH HD 1.5 + 2.5 ReMIX
  • KH HD 2.5 ReMIX
  • KH HD 1.5 ReMIX
  • Kingdom Hearts χ Back Cover
  • Kingdom Hearts Union χ
  • Kingdom Hearts Unchained χ
  • Kingdom Hearts χ [chi]
  • Kingdom Hearts DDD HD
  • Kingdom Hearts 3D
  • Kingdom Hearts Re:coded
  • Kingdom Hearts coded
  • Kingdom Hearts 0.2 BBS
  • Kingdom Hearts BbSFM
  • Kingdom Hearts BbS
  • Kingdom Hearts 358/2 Days
  • Kingdom Hearts II Final Mix
  • Kingdom Hearts II
  • Kingdom Hearts Re:CoM
  • Kingdom Hearts CoM
  • Kingdom Hearts Final Mix
  • Kingdom Hearts

 

  • Total : 4323377
  • Aujourdhui : 1532
  • Connectés : 44

Partenaires

Wiki KH . Finaland . Pika Edition . FFDestiny . Dragon Quest Fan . Frigiel

Partenariat

Traduction des scans de Famitsu (éditée)

Publié Mardi 01 Septembre 2009 par RedWizard

La dernière édition du magazine japonais Famitsu était riche en révélations concernant le prochain épisode, Kingdom Hearts Birth by Sleep ! Entre descriptions de deux nouveaux mondes, à savoir le Château des Rêves et Deep Space, et du nouveau système de combat, il y avait de quoi nous ravir depuis tout ce temps.

Nos confrères de chez Kingdom Hearts Insider avait alors proposé une traduction anglaise de toutes ces informations. Mais, pour les non-anglophones parmi vous, l'un de nos visiteurs, Waddle-Moogle, nous a gentiment proposé de les traduire en français !
Voici les trois premiers scans, concernant nos trois protagonistes et les deux nouveaux univers Disney, l'occasion d'en apprendre davantage et de vous donner envie ! Bonne lecture !


Edition: Comme promis, après un travail archarné, voici traduits les deux derniers scans du magazine, décrivant les subtilités du nouveau système de combat et les compétences de nos trois protagonistes.


Merci à Waddle-Moogle pour son travail et son aide

News concernant cette catégorie . Toutes les news

 

Choix d'avatars : (Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar)

Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar ! Cliquez sur l'image pour choisir votre avatar !
Identification :











::

Page : 1 . 2 .

358/2 days cool a commenté le 31-08-2009 à 23:08 :

Avatar

:^^ merci c sympa d'avoir traduit se serait cool de savoir la date de sorti europeenne

Shelia Barnes a commenté le 31-08-2009 à 22:30 :

Avatar

Ah oui, exact pour le "baragouinement" ! x) Comme dans l'un des films, quand il dit "Maka Fusa !" xD

Meirin a commenté le 31-08-2009 à 22:30 :

Avatar

Wow, merci pour les traductions ! =D C'est vraiment gentil !

Waddle-Moogle a commenté le 31-08-2009 à 22:27 :

Avatar

Shelia Barnes ->
Non, il n'y a effectivement personne de ce nom dans la saga "Lilo & Stitch", et cela sonne très japonais.

Néanmoins, cela ne pourrais être qu'un "baraguouinemant" de Stitch, comme il le fait souvent...

Shelia Barnes a commenté le 31-08-2009 à 20:48 :

Avatar

Merci beaucoup pour ton travail Waddle, vraiment. ^^

Sinon, quelqu'un a une idée de qui peut être "Izuna" ? Je ne crois pas qu'il/elle apparaisse dans l'univers de Lilo&Stitch...

Waddle-Moogle a commenté le 31-08-2009 à 20:43 :

Avatar

Merci beaucoup ! ^^ J'ai juste fais ça pour m'amuser à la base... J'espère avoir bien traduit certains passage compliqués (comme les "bond" à répétition dans "Deep Space";)...
Je suis en train de bosser sur le gameplay : il y a énormément de texte, et je ne suis pas sûr d'avoir totalement compris toutes les subtilités de ce nouveau mode de jeu...

Mais ça arrivera, avant demain soir ! Promis ! ^o^

Shelia Barnes a commenté le 31-08-2009 à 20:38 :

Avatar

Merci beaucoup pour la traduction ! :D

Roi_Mickey a commenté le 31-08-2009 à 20:30 :

Avatar

Super traductions, merci. Mais je comprend parfaitement le japonnais (je le pratique ^^ je parle courament japonnais)
donc cela me derange pas mais pour les autres c'est gentils

Demyx 25 a commenté le 31-08-2009 à 20:03 :

Avatar

J esspere qu il y aura les traductions du gameplay :)

 

  • Kingdom Hearts | Final Mix
  • Kingdom Hearts CoM | Re:CoM
  • Kingdom Hearts II | Final Mix
  • Kingdom Hearts Re:Coded | Coded
  • Kingdom Hearts 358/2 Days
  • Kingdom Hearts Birth by Sleep | Final Mix
  • Kingdom Hearts 3D Dream Drop Distance
  • Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX | 2.5 ReMIX
  • Kingdom Hearts χ [chi] | Unchained χ
  • Kingdom Hearts III

© 2005/2023 - KHDestiny
© Design et Integration par Agence Web DantSu

Accueil | Actualités | Dossiers | Boutique | Discord | Galerie | RSS | Termes d'utilisation